Coronavirus : iFixit met en ligne une base participative d'aide à la réparation de respirateurs

24 mars 2020 à 15h41
1
ventilateur
© iFixit

Afin d'aider les soignants dans leur lutte contre le coronavirus, iFixit a décidé de créer une base participative pour la réparation du matériel médical, et plus particulièrement des respirateurs.

C'est Kyle Wiens, rédacteur en chef du célèbre site de réparation, qui en a fait l'annonce dans un billet de blog. iFixit demande la participation d'un maximum de bénévoles pour la mise en place de sa nouvelle plateforme.


Les respirateurs à plein régime

Dans les cas les plus graves, le COVID-19 peut entraîner un symptôme de détresse respiratoire aiguë (SDRA). Si l'oxygénothérapie n'est pas efficace, le patient doit alors être placé sous respiration mécanique en réanimation. À l'image de la Chine et de l'Italie, pays les plus touchés par le virus, les respirateurs sont alors extrêmement sollicités et tournent non-stop, un rythme inhabituel qui peut les faire tomber en panne.

Les techniciens biomédicaux en charge de réparer ces machines vont ainsi avoir beaucoup de travail, et risquent de ne pas être assez nombreux pour pallier la demande. « Lire des manuels médicaux complexes peut s'avérer très difficile. Ils sont remplis de jargon d'ingénierie et de terminologie médicale. Que se passe-t-il lorsqu'un technicien tombe malade et qu'une infirmière doit réparer une machine sur laquelle elle n'a jamais travaillé auparavant ? », s'interroge Kyle Wiens.

Le simple fait de trouver l'endroit concerné par la panne dans un manuel de notice peut être une tâche complexe, surtout dans des conditions de travail stressantes comme le sont celles du personnel soignant.


Des notices simplifiées pour le personnel soignant

Le but final d'iFixit est de mettre des guides et des tutoriels de réparation simplifiés et hiérarchisés à la disposition des soignants. Pour cela, le site demande au personnel médical de partager le plus d'informations possibles concernant les respirateurs actuellement en service. Le site réquisitionne également l'aide des internautes pour retranscrire les manuels, les rendre compréhensibles pour tous les publics, mais aussi pour traduire ces notices dans le plus de langues possibles.

Cette belle initiative est sans aucun doute la bienvenue, alors que 382 000 cas de personnes infectées par le COVID-19 ont été confirmés dans le monde.

Source : The Verge

Mathilde Rochefort

Après mes études de journalisme, j’ai décidé de m’orienter vers les domaines qui me passionnent : nouvelles technologies, jeu vidéo, ou encore astronomie. J’adore partager autour de ces sujets mais ma...

Lire d'autres articles

Après mes études de journalisme, j’ai décidé de m’orienter vers les domaines qui me passionnent : nouvelles technologies, jeu vidéo, ou encore astronomie. J’adore partager autour de ces sujets mais ma curiosité m’entraîne à évoquer de nombreux autres sujets au travers de mes articles.

Lire d'autres articles
Vous êtes un utilisateur de Google Actualités ou de WhatsApp ? Suivez-nous pour ne rien rater de l'actu tech !
google-news

A découvrir en vidéo

Rejoignez la communauté Clubic S'inscrire

Rejoignez la communauté des passionnés de nouvelles technologies. Venez partager votre passion et débattre de l’actualité avec nos membres qui s’entraident et partagent leur expertise quotidiennement.

S'inscrire

Commentaires (1)

pemmore
C’est intéressant et part d’une bonne intention, faut trouver des techniciens parfaitement bilingues et aussi capables de garder le sens réel des mots, google traduct est le moins mauvais mais c’est très difficile de créer avec un texte facile à comprendre.<br /> Perso j’admire le mec qui traduit une notice crée par un Chinois écrivant en Anglais sans avoir la machine en main. bravo à tous
Voir tous les messages sur le forum
Haut de page